Все плохие дети будут наказаны
Занесенный песком,
четвертая глава, в которой Найденышу становится жарко.
Ваш полет длится недолго - всего полтора дня. Ветер, который унес тебя и твою новую команду с Послушного острова, разыгрался не на шутку. Настоящая буря несла вашу маленькую гондолу по грозовому небу, затягивая видимость сизым туманом. Только иногда, сквозь обрывки облаков, ты видел внизу беспокойное море.
Но от горелки в гондоле было тепло, а у Арчибальда в сумке оказалось достаточно сухпайка, чтобы вы не страдали от голода, прижимаясь друг к другу и надеясь, что буря вынесет вас в безопасное место.
Ночью ветер разбушевался окончательно. Он бросал ваш шар из стороны в сторону, дергал его вверх и внизу. Один за другим злые лапы бури стараются вырвать из гондолы то одного, то другого из вас, но вы крепко держитесь за руки и никого не отдаете жадной стихии.
Но это не спасает вас, когда воздушный шар ударяется о землю. Корзину несколько раз переворивает и тащит еще не сдувшийся купол, в карманы и тебе зашиворот набивается песок, потом вы подпрыгиваете и с размаху налетаете на что-то твердое
От удара у тебя темнеет в глазах и ты проваливаешься в пустоту. Постепенно тьма вокруг обрастает деталями и ты обнаруживаешь себя в том странном сне, что тебе приснился когда-то.
четвертая глава, в которой Найденышу становится жарко.
Ваш полет длится недолго - всего полтора дня. Ветер, который унес тебя и твою новую команду с Послушного острова, разыгрался не на шутку. Настоящая буря несла вашу маленькую гондолу по грозовому небу, затягивая видимость сизым туманом. Только иногда, сквозь обрывки облаков, ты видел внизу беспокойное море.
Но от горелки в гондоле было тепло, а у Арчибальда в сумке оказалось достаточно сухпайка, чтобы вы не страдали от голода, прижимаясь друг к другу и надеясь, что буря вынесет вас в безопасное место.
Ночью ветер разбушевался окончательно. Он бросал ваш шар из стороны в сторону, дергал его вверх и внизу. Один за другим злые лапы бури стараются вырвать из гондолы то одного, то другого из вас, но вы крепко держитесь за руки и никого не отдаете жадной стихии.
Но это не спасает вас, когда воздушный шар ударяется о землю. Корзину несколько раз переворивает и тащит еще не сдувшийся купол, в карманы и тебе зашиворот набивается песок, потом вы подпрыгиваете и с размаху налетаете на что-то твердое
От удара у тебя темнеет в глазах и ты проваливаешься в пустоту. Постепенно тьма вокруг обрастает деталями и ты обнаруживаешь себя в том странном сне, что тебе приснился когда-то.
Ты в холодном поту - последние видения сна были пугающими. Что-то упирается в твой бок и ты вытаскиваешь из-под себя деревянный меч, в точности как тот, которым ты пригвоздил Риччи, прежде, чем таинственный Бугимен забрал тебя в цирк. Как гарда от меча, которую ты носил с собой, сумела за время сна отрастить клинок, ты не знаешь, но с оружием в руках чувствуешь себя увереннее и спокойнее.
- Отец!!! Папуля Арчибальд! - все ещё сидя на песке настойчиво зову на помощь.
- Здесь... очень жарко, - сообщаете тебе охранник очевидную вещь.
Сам я встаю и начинаю всматриваться в подзорную трубу, нужно решать куда двигаться дальше.
Арчибальд собирается людей. Здесь все те же, с кем ты начинал путешествие - никто не решил разбредаться по пустыне.
-Итак команда! Нам предстоит непростой путь. Там - мохаю рукой в направлении поселения,- за пустыней, находится городок, где мы найдём всё необходимое. Я хочу познакомится с каждым членом экипажа моего будущего пиратского корабля. Пусть каждый по очереди сделает шаг вперед и назавет своё имя и все, что считает важным сообщить мне. Начни Арчибальд!
Во время речи я прохаживался вдоль строя, теперь же остановился примерно напротив середины строя.
- Ну, меня зовут Арчибальд... я служил в приюте охранником и плохо помню остальное.
- Майки, - говорит один из трех детей, которые запрыгнули тебе в гондолу, - Я помню город и маму - у нее были светлые волосы.
- Сьюзи, - говорит девочка, - Я умею вышивать.
- Анджел, - говорит паренек постарше, - Я помню, что прогуливал школу и зверей в цирковой клетке.
- Артур, - мрачно представляется последний, взрослый, - Я рыбак и жил в городе на Послушном острове. Здесь мне не нравится.
- Здесь вся еда, что есть. Хватит на день или вроде того. Еще есть две бутылки воды.
- Здесь вся еда, что есть. Хватит на день или вроде того. Еще есть две бутылки воды.
Бодро начинаю идти в нужном направлении
К поселению вы выходите уже под вечер, когда на пустыню спускается приятная прохлада. Это маленькая деревенька - несколько шатров вокруг оазиса с чистой голубой водой.
После этого обращаюсь к команде:
- Команда, передохните пока. Арчибальд, мне понадобиться твоя помощь, я хочу поговорить с тобой наедине, - отзываю его в сторону, - К сожалению, я восьмилетний мальчик, - вздыхаю, -мне нужен взрослый представитель, который будет говорить моими словами, ты согласен?
- Я готов.
Вы спускаетесь вниз. Людей здесь почти нет - женщина, которая несет воду в шатер, мужчина, чинящий сандали, да сморщенный старик, сидящий возле дряхлого верблюда. Увидев вас, он поднимает в приветственном жесте разноцветную пиалу с чаем.
- Приветствую вас, добрые люди! Пусть ваши тени будут длинными.
- Сам... Сам! - начать взрослую беседу Арчибальд в состоянии, я думаю. Для убедительности своего незначительного положения засовываю палец в нос.
Старик благосклонно кивает и вдохновленный Арчибальд продолжает.
- А скажи мне, отец, много ли народу живет в вашем поселении?
- Народу немного, а как караваны перестали ходить, так еще меньше стало, добрый человек, - говорит старик, - Но вода чистая и фрукты растут.
Хочешь финик? - из рукава старика появляется финик, который он предлагает тебе.
- А от чего караваны перестали ходить?
- В город проложен другой теперь путь, добрый человек. Джин-Султан караваны водит через сны, а войти в его город может только тот, кто не желает туда попасть.
- Спроси, что это за остров и где нам добыть корабль.
- Это Пески, - старик обводит рукой место, будто объясняя вам, что это за крупа здесь рассыпана повсюду, - Это название нашей страны. Она тянется на восток до Синего моря, очень далеко идти. А на запад - море Кайлюма.. мне кажется, вы пришли оттуда. Должны были видеть порт, там есть рыбацкие лодки. Но вряд ли вы найдете что-то большое, если ваш дом далеко. А в городе Джина-Султана есть корабли, которые могут доставить вас куда угодно. И верблюжьи караваны, которые идут во все уголки. Эх, раньше я работал в таком караване, вот были деньги, добрый человек, вот это были деньки, - старик закатывает глаза, видимо, предаваясь воспоминаниям.
- Спроси, как нам поскорее добраться до города этого султана.
- До Фатехпура нельзя добраться, туда можно только попасть. И попасть туда может только то, кто не хочет найти этот город. А ведь вы, добрые люди, хотите. И зачем оно вам?
- Арчи, я пошёл. Пообщайся тут сам, в свое удовольствие, если что узнаешь буду признателен, а я пойду осмотрюсь. - легко похлопываю по спине Арчибальда и резво бегу к оазису с водой.
- Что ты делаешь здесь, посреди пустыни, малыш? - окликает она тебя.
- Мы с командой потерпели крушение недалеко отсюда и сейчас разыскиваем корабль. Нас ждут невероятные приключения в Оке Кайлюма. Но старик твердил только про Джина Султана и совершенно не помог нам. - грустно вздыхаю.
- Давайте меняться! - вы угоститесь моим, а я возьму ваш. Да, с направлением мы ошиблись. А мое желание не под силу Джину-Султану. Корабль, это для команды, сам же я ищу более ценное.
- Ну давай, раз у тебя есть! - она отдает тебе свой фрукт и забирает финик старика, - Чего же ты ищешь, малыш?
Достаю подзорную трубу, пора осмотреться и собрать команду. Если дипломатические игры Арчибальда ничего не дадут, стоит разворачивать команду или еще что-то думать. в любом случае нужно собрать ребят, если это еще возможно.
Он закидывает в рот финик, который выменяла у тебя и уходит по своим делам.
Твои ребята разбрелись кто куда, в основном они сидят под пальмами или плескаются возле воды. Арчибальда ты находишь играющим со стариком в нарды.
Иду в сторону отдыхающих под пальмами.
- Эй, команда!!! Совет! - машу призывно руками.
Арчибальд вряд ли меня слышит и мне не особо хочется его сейчас тормошить.
Твоя команда выглядит повеселевшей после того, как они освежились в тени и умылись. Вы собираетесь под пальмой.