Остается лишь надеяться, что капитан не ошибся в своих расчетах.
Остается лишь надеяться, что капитан не ошибся в своих расчетах.

И сюда забегает Билли, влекомый за руку полуголым мальчиком с перетянутой цепями грудью и диким, озорным блеском в глазах.

Морская миля,
пролог, в котором Вегейр гадает, сражается с пиратами и бьет китов.
Вот уже два месяца, как ты не можешь вернуться домой.
Впрочем, это весьма условная дата. Время в этом мире течет странно, быстрее в одних местах, медленнее в других, а кое-где и вообще никак, солнце встает и заходит, когда ему вздумается, зависая на небе неделями или закатываясь через полчаса после восхода. Никого из окружающих это не смущает и они спокойно делают свои дела, а ты уже сбился со счета и отмечаешь дни по количеству принятых обедов. Аппетит, пожалуй, единственный оставшийся у тебя стабильный ориентир.
В то же время ничего особенно пугающего или необычного в твоем окружении нет. Проснувшись на задворках двора высоченного дома ты ожидал увидеть на улицах чудовищ и принцесс из сказок, а вместо этого столкнулся с самыми обыкновенными людьми: чиновниками, хулиганами, торгашами, солдатами. Их манеры и мода на «шахматную» одежду, кажутся тебе чудными, выговор не привычен, но в целом… в целом мало что изменилось в твоей жизни.
Впрочем, город, в котором ты очутился, трудно назвать обычным. Скопление каменных башен и величественных дворцов, приютившееся на выдающейся в голубой залив огромной скале, здесь называют просто – Резиденция Королевы.
Королева – местная правительница, судя по всему, владеющая огромной властью и территориями. Живет она в самом роскошном дворце из всех и редко показывается на людях. Во всяком случае, ты ее ни разу не видел.
Растерянный и потерянный, первое время ты не знал, что тебе делать – но это уже прошло. Перебиваясь на случайных подработках тут и там, ты выяснил, что никто из местных жителей не может тебе помочь вернуться обратно и не знает, никого, кто мог бы это сделать. Ты устраиваешься юнгой на торговый пароход «Блистающий», везущий товар на некий Послушный остров, надеясь в морском путешествии найти интересующие тебя ответы.
Правит судном седовласая Джайн – настоящий морской волк, затянутый в прекрасно сидяющую форму строгий, но справедливый капитан. Вместе с матросами на трехпалубном корабле путешествует несколько гражданских и сопровождающие карго солдаты: целых два отряда новобранцев в неудобной и неуклюжей броне, напоминающей фигуру пешки.
Первые дни плавания проходят без приключений – моторы работают исправно, наматывая на винты мили, море спокойно и только изредка тебя пугают гребни и бивни проплывающих мимо подводных чудищ, будто сошедших со старинных иллюстраций.
Прослушать или скачать I Monster Food For The Sea бесплатно на Простоплеер

Бар, расположенный в подвале большой пекарни местечко и вправду
приятное. Несмотря на июльскую жару и обилие посетителей, здесь
прохладно и уютное, между столиками шныряют смазливые официантки, а
бармен дружелюбно улыбается каждому гостю.
Посетителей сейчас немного: клерки да рабочие на обеденном перерыве, пропитый завсегдатай, дремлющий в углу, заезжий коммивояжер с молодой девушкой, ожидающие обеда, два сержанта, зашедшие пропустить по стаканчику пива, студент, болтающий с ними и карлик, привлекающий всеобщие взгляды.
Прослушать или скачать Alabama Song бесплатно на Простоплеер
Бар, расположенный в подвале большой пекарни местечко и вправду приятное. Несмотря на июльскую жару и обилие посетителей, здесь прохладно и уютное, между столиками шныряют смазливые официантки, а бармен дружелюбно улыбается каждому гостю
Госпожа Кейн не обманула, реставратор и правда жил на другом конце города. Впрочем, учитывая невеликие размеры самого городка, прогулка заняла не больше часа и приятно тебя взбодрила, несмотря на жару и странные проишествия, произошедшие в библиотеке.
Хорошее расположение духа улетучивается, когда ты замечаешь полицейскую машину рядом с двухэтажным частным домом реставратора. Двое фараонов курят возле входной двери, в окне заметно движение еще нескольких фигур. За всем этим с интересом наблюдают местные кошки и мальчишка лет семи, лениво обмахивающийся сорванной цирковой афишей.
в которой ребята путешествуют на земле и на воде и познают все преимущества разбойничьей жизни.
Вот уже неделю, как вы юнгами рассекаете океан на "Старом морже", корабле Джеза Крюка и это были чертовски спокойные деньки. Погода вам благоприятствует, паруса ловят попутный ветер и если верить капитану, то уже через пару дней вы подойдете к Послушному острову.
Пиратский корабль - не такое уж и веселое место, но и тут найдется, чем занять себя. Все свободное время Джез, свинтивший искусственную левую руку на настоящий крюк, обучает вас навыкам морской службы и за эту неделю вы стали вполне просмоленными и бывалыми моряками. Даже новенький Штерн уже не выглядит таким испуганным и ежедневно упражняется с саблей.
В камбузе можно приготовить еду, есть некоторые запасы пищи и питьевой воды. На внутренней палубе стоит Большой Том - внушительного вида пушка с десятком ядер, в оружейной достаточно оружия на всю команду, в кабине капитана полно пыльных книг, глобусов и навигационных карт, а за бортом плещутся невиданные чудовища, будто сошедшие с иллюстраций к старинным морским рассказам. По ночам небо озаряется миллионом незнакомых звезд и за ними можно наблюдать через подзорную трубу капитана.
Терри провел неделю за изучение карт и книг в каюте капитана, стараясь узнать об это мире как можно больше и практикуясь в стрельбе и обращении со взрывчаткой. Приладив к костюму поясь, он заткнул за него четыре пистолета и приобрел гораздо более грозный вид, контрастирующий с его грустным гримом.
С мальчиками Терри держится сдержанно, но по дружески, с найденышем - немного покровительственно (и тот охотно ему это позволяет). С Адель же старается наладить более близкие отношения.
Каюта Терри
Скаут учился фехтовать, много времени проводил на верхушках мачт и глубоко в трюме. Стараясь экономить не слишком обширные запасы, он обчистил все уголки, сожрав местную популяцию крыс и каждые полчаса проверял установленные на бортах удочки. Физические упражнения сделали Волчонка еще крепче и сильнее, но диета не повлияла на него положительно: хвост заметно подрос, шерсть стала гуще, морда обострилась и стала больше напоминать звериную. Скаут не стал хуже соображать, но фразы его стали короче, а голос - грубее.
Хоть Скаут и буркнул про "телячьи нежности" после поцелуя Адель, видно, что он старается проводить с ней больше времени. С ней и капитаном, который, похоже, восхищает бродягу своими размерами и громогласностью. С Терри Волчонок держится по приятельски, но не слишком старается с ним сойтись, а к новичку Штерну относится с подозрением - масочник, того и гляди, снова станцует под чью-то дудочку.
Каюта Скаута
Адель старалась не отставать от Терри в поисках информации, отвлекаясь только на обязанности кока и уроки фехтования (которые, впрочем, пришлось скоро прекратить из-за синяка на груди, поставленного Билли). С ребатами она старалась разговаривать поменьше - чтобы не задирать их по пустякам и не грубить и много времени проводила на палубе, ночевала там на ворохе одеял и читала. Змеиный Язык приладила широкий пояс к своему костюму, чтобы сделать его более "девчачьим". За поясом удобно держать биту и клинки.
Каюта Адель

Прослушать или скачать Pirates Jolly Rogers Yo, Ho, Ho бесплатно на Простоплеер
- Вы уверены, что хотите отправиться на этот Остров, чтоб вас кашалот сожрал? - в очередной раз начинает отговаривать вас Крюк, когда вы утром собираетесь на корме, чтобы сверить направление по компАсу, - Это не самое хорошее место для таких отчаянных пацанов. К тому же мадам Кураж не будет рада старине Джезу и его "Моржу", захлебнись она в луже. Нужно будет захватывать торговое судно, чтобы переправить вас незаметно. Оставайтесь со мной! Вы отличная команда, черти и вместе мы будем наводить ужас не на семь, а на все двенадцать морей!
Директор цирка, высокий человек в цилиндре и с обезьянкой на плече выходит на наспех сколоченную фигуру. Он делает властный жест рукой и за столами смолкают разговоры.
- Друзья! - говорит директор, - Не мне вам говорить, что мир, который окружает нас страшен. Он полон ловушек и опасностей, плохих людей, ненависти и зависти. Каждый из вас испытал это на собственной шкуре и то, о чем я говорю вы знаете непонаслышке. Но здесь, - он делает широкий жест рукой, обводя шапито и постройки цирка, - среди наших шатров и фургонов вы в безопасности. Вы - у себя дома! И я, господин Улыбка, хочу сказать вам спасибо. Вы моя семья и, несмотря на небольшие недоразумения, о лучше семье нельзя и мечтать.
Директор снимает цилиндр и отвешивает циркачам глубокий поклон.
- Отметим же наш первый день в городе! - говорит он, распрямившись, - Панове Башевис, я прошу вас.
К столам выходит огромный силач в полосатом трико. Он вытягивает свои руки,своими могучими конечностями, затем напрягает мышцы и посылает через пышные усы воздушный поцелуй зардевшейся танцовщице в кимоном. Господин Улыбка сходит с трибуны и подает ему туго связанный корабельный канат. Башевис принимает его с легким поклоном, наматывает на запястья и, приняв упор ногами, начинает тянуть на себя. Канат натягивается как струна, мышцы на спине силача встают буграми и кажется, что сейчас лопнет веревка или жилы смельчака, но вот происходит невероятное - огромная махина колеса обозрения начинает подниматься вверх!
Башевис наматывает канат кольцо за кольцом, пот катится с него ручьями, лицо искажено мукой, но могучий человек не сдается и под одобрительные крики и оглушительные апплодисменты темный круг колеса заслоняет звездное небо.
Господин Улыбка свистит и апплодирует громче всех, хлопая по плеч покачивающегося от напряжения, раскрасневшегося, мокрого, но довольного силача.
- За нашу семью! - кричит директор, торжественно поднимая бокал с шампанским, - За Цирк!

Рядом с плененным капитаном остается несколько полицейских - но их вполне хватит, чтобы справиться с парой хулиганов.
Плохие новости
пролог, в котором Мендор оказывается не здесь и не там.
Работа курьера не из простых. Разъезды, разговоры с новыми людьми, косые взгляды - хуже только коммивияжорам, продающим пылесосы и наборы для похудания. Собачье дело и никакой благодарности.
Все это ты повторял себе, вышагивая по Амагламме, отраженному городу в маленькой вселенной под названием Поле По Ту Сторону (или просто - Та Сторона). Ты уже бывал здесь несколько раз, выполняя мелкие поручения и доставляя новости и для тебя не было сюрпризом то, что город выглядит по-другому. Амагламма изменялась постоянно, отражая разные города Внешнего мира и выбирая их по непонятной тебе схеме, но это отражение всегда выглядело так, будто его пропустили через кривое зеркало - скособоченные заборы, улицы, идущие волнами, дома, оперевшиеся друг на друга, как пьяные приятели. Населяли Амагламму исключительно странноватые горожане в бумажных масках, деревянные полицейские, оживленные каким-то волшебством и трое правителей, называющих себя Танцорами: Линди Хоп, Билли и Вальс.
К одному из них (а точнее к главному - Вальсу, который и вызвал тебя, чтобы дать тебе работу) ты и сейчас и направляешься, проклиная дурацкие ухабы и весь этот захудалый городишко.
Вот только что-то здесь не так. В городе слишком тихо, горожане попрятались по домам и, кажется, пару раз ты видел людей с порванными масками. Городская площадь, на которую ты вышел, чтобы встретиться с Вальсом, украшеной парой воронок от взрывов и обильно усеянна частями тела деревянных чурбанов. Такое впечатление, что здесь провели полномасштабное сражение.
Вальс, усталый мужчина средних лет, одетый в пидажк и свитер, неподалеку, руководит отрядов своих буратин, разбирающих развалины каменного дома.
Лодка выплывает из туннеля и утыкается в песок. Бугимен приходит в себя на пляже возле потрескивающего костра. Тихий хор слышен в окружающей его ночной тьме.
Так, так, так,
Что же нам делать с тобой, чудак?
Джокер в глупом колпаке,
Потерявший корону дурак?
Что ж, что ж, что ж,
Ты на ребенка не слишком похож,
Прошедий сквозь трубы, воду, огонь,
Буги в зеркало вылез. Чудной!
А ведь этот проход для очень важных персон,
Для тех, чьи души Цирку и хлеб и сон,
Для тех, кому рано жен и вино
Улыбка готовил давно.
В игольное ушко-ловушку
Щеньячьих сердец, незрелых тел
Ты как-то пролез. И как ты сумел?
Тебе-то на правила раз и плевать
А нам-то куда теперь тебя девать?
Вопрос придется решать
Раз ты нарушил сувернитет границ,
То будет так - ты в изгнании принц,
Ты был королем, но король теперь новый
Правитель из тебя бестолковый.
Но шанс есть всегда, пусть спасенье не скоро,
Старайся получше, наследник престола.
Так начинается Глава 2, На земле и на море, где Бугимен вспоминает свое детство и становится веселым пиратом.
Прослушать или скачать Can't Kill the Boogieman бесплатно на Простоплеер