Все плохие дети будут наказаны
Джерард и Ван Хайвель проводят время за своей беседой. Мужчина старательно заполняет бланки, студент - угощается чаем, а библиотекарь возвращается к ним.

@темы: Джордж Кейн, Ван Хайвель

Комментарии
25.06.2015 в 06:39

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Прошу прощения за столь длительное отсутствие, - говорю я, входя в зал детской литературы. - Неотложные дела. Сколько карандашей вы успели сломать, дорогой Джерард? Как вам чай, господин Хайвель?
Я с настороженностью выглядываю в окно: многое ли изменилось снаружи?
25.06.2015 в 11:25

Все плохие дети будут наказаны
- Только один, - Джерард показывает сломанные карандаш, - Это очень плохо?
Снаружи все так же.
26.06.2015 в 01:15

Тоже заглядываю в окно и затем недоуменно провожаю глазами мисс Кейн. С ее приходом снова вспоминаешь о бегущем времени на часах. Грр, и зачем я вообще до сих пор тут торчу? Не смотря на некоторое внутреннее раздражение, я дружелюбно улыбаюсь.
-Да, чайок был неплох, а вы все же нашли, то что искали?
26.06.2015 в 12:04

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Даже больше, чем искала, - отвечаю я Ван Хайвелю. - Вы уже где-нибудь остановились, господин Хайвель? Судя по рассказам Джерарда, в городе может быть крайне небезопасно. Возможно, вам стоило бы остановиться здесь. Это, конечно, не гостиница... Но что-то подсказывает мне, что сейчас безопаснее открыть здесь читальный зал, чем отправить вас в гостиницу.
Я вопросительно смотрю на картонные фигуры: есть ли какая-то реакция на мои слова. Взяв у Джерарда написанное, я пробегаю его глазами, уверяя мужчину, что карандаши вовсе не имеют никакого значения.
28.06.2015 в 14:42

-Эм, ну, вообще-то я планировал как можно быстрее уехать отсюда, - немного поежился при мысли что придется провести здесь ах целую ночь. Сейчас это кажется еще хуже всего небезопасного города вместе взятого, учитывая то, что я видел, -Правда учитывая сложившиеся обстоятельства, возможно мне придется задержаться. Но, я уверен, что что-нибудь придумаю. В конце концов я буду не один, - пожимаю плечами, - Если что, мы к вам обязательно обратимся. Возможно. Ну, скорее всего.
28.06.2015 в 15:53

Все плохие дети будут наказаны
Картонные фигуры выглядят все так же - суровые охранники, защищающие находящихся в зале людей.
- Я вроде все описал, - немного жалобно говорит Джерард, - Мне зачитать или вы сами?
Он протягивает Джорджине бумаги с описанием того, как он провел день
07.07.2015 в 16:51

Все плохие дети будут наказаны
fix it!
08.07.2015 в 13:27

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Я прочту, Джерард, спасибо, что потрудились, - я беру из его рук лист бумаги и читаю написанное. - Вряд ли вас это утешит, но в опасности все дети города... Мы можем по крайней мере надеяться, что если ваш мальчик попал в затруднительное положение, то рядом с ним есть кто-то, готовый подставить плечо. А вас, господин Хайвель, я прошу выглянуть в окно и внимательно присмотреться: что вы видите? Хоть вы определенно уже не ребенок, вам тоже не помешает чье-нибудь плечо, - последнюю фразу я бормочу едва слышно, вчитываясь в рассказ Джерарда.
08.07.2015 в 15:56

Все плохие дети будут наказаны
На бумаге крупным детским почерком подробно и коряво описан день: утренняя смена Джерарда, которую он провел почти в одиночестве и бездействии, список знакомых, с которыми рабочий столкнулся на улице и их странного поведения, обед, которым его угостили в "Молоке твоей мамаши". Его сын пропал еще до ухода Джерарда на работу и после того, как парень закончил свои дела, он обошел, похоже, весь город. Кроме старого пустыря.
Нигде нет описания торчащего у всех на виду колеса обозрения или цирковых афиш, будто Джерард, зная о цирке, постоянно забывает о его существовании.
08.07.2015 в 23:19

-Я кажется уже заглядывал туда...что собственно я должен там увидеть? - недоверчиво гляжу на мисс Джордж. Мне кажется странным их постоянное стремление выглядывать в окно. За нами кто-то наблюдает? Вдруг сейчас я высунуть и в меня выстрелят к примеру. Все же я нехотя подхожу к окну и как можно осторожнее выглядываю. Кто знает, вдруг правда выстрелят?
13.07.2015 в 02:36

-Эм, это нормально, что только что видел танцующий хоровод теней за окном? А нет...почудилось. Тогда я не знаю о чем вы. - все еще вглядываюсь в окно, силясь увидеть что-то другое.
17.07.2015 в 22:51

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
Что ж, возможно, вам не причинит вреда то, чего вы даже не видите, - задумчиво говорю я Ван Хайвелю, переводя взгляд с него на пляшущие снаружи тени. - Как бы там ни было, я дам вам непрошеный совет: постарайтесь держаться подальше от цирка.
Я сажусь за конторку, по привычке пробегая пальцами по файлам картотеки.
- А вы, Джерард, просто потрясающий человек! - я стараюсь, чтобы мой голос звучал бодрее. - Будем надеяться, это поможет нам в поисках вашего сына, и не только его. Но для этого придется рисковать, может быть, даже жизнью. Я склонна думать, - я бросаю беглый взгляд на Ван Хайвеля, - что к исчезновению вашего сына и, вероятно, других детей из нашего города причастен приехавший недавно цирк. И нам с вами придется что-то с этим делать.
18.07.2015 в 12:15

Все плохие дети будут наказаны
- Цирк, да? - Джерард бросает опасливый взгляд за окно, - Он такой... неприятный... Что надо сделать, я готов, я слушаю!
18.07.2015 в 14:15

В голове практически ничего не укладывается, но по спине пробежал холодок. Все эти разговоры о непонятных существах...Это были призраки этого места? Или какие-то демонические силы? ...А затем еще и этот странный цирк. Это одновременно пугает и захватывает. Руки начинают энергично теребить ремень от сумки. Кажется Джордж меня пытается в чем-то предостеречь, но я игнорирую. - Так может стоит идти туда пока еще не стемнело? Что вы собираетесь делать?
20.07.2015 в 14:13

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Пока я собираюсь ждать новостей, - я все еще не знаю, стоит ли посвящать их в свои планы полностью. - И важного звонка. И то, и другое, уверяю вас, связано с нашей проблемой... Одной из них. С недавнего времени на пути к спасению жертв цирка стоит еще одна преграда, - я подхожу к окну и, распахнув раму, направляю на улицу один из моих тритиевых фонарей, в расчете, что мощный луч осветит хоровод теней, и они проявят себя так, что всем станут заметны. - Из того, что я знаю о прежнем полководце этой армии, нам не преодолеть этот строй в здравом рассудке и трезвой памяти. Мне известно, как их уничтожать, но неизвестно, как покорить. Пока неизвестно.
Я задумчиво листаю книгу о ночных созданиях, которая выпала мне в руки во время телефонного разговора наверху.
- Предполагаю, что времени у нас осталось всего до вечера. К счастью, летом в этих краях темнеет поздно.
20.07.2015 в 17:34

Все плохие дети будут наказаны
Резкий луч света на мгновение выхватывает несколько темных, узких, будто вырезанных из черной бумаги фигур, но они отступают за его пределы так быстро, что нельзя сказать в точности, было ли это увидено или померещилось в игре света и тени.
Книга про ночные создания листается без всякого толка, но как только библиотекарша собирается ее закрыть, на пол падает сложенный вдвое листочек в линейку, которым кто-то заложил одну из страниц.
На закладке размашисто, с кляксами, нарисован шкаф и тянущиеся из него руки, а ниже - детский стишок, почти считалочка:
"Бойся Буги, бойся Уги,
Бойся Вуги-Бугимена.
Он возьмет тебя за руки.
Цапнет больно за колено,
Он крадется, страшный, темный,
Он ползет, голодный, злобный,
От теней его не скрыться,
Будут над кроватью виться,
Будут над тобою биться,
Чтоб с собою унести,
Но не бойся, не пугайся
Уги-Буги обмани,
Вокруг пальца обведи.
Чтобы скрыться, постарайся,
Одеяло натяни,
До макушки натяни,
И, укрывшись с головой,
Спи спокойно, милый мой"
21.07.2015 в 01:39

Подхожу, присаживаюсь и без раздумий поднимаю упавший на пол листок. С шуршанием раскрываю его в своих руках и осматриваю сперва странный рисунок, затем глаза ненароком пробегают по тексту. Так, что тут у нас...стишок, детский, довольно глупый, что я невольно хмыкаю. Кажется я читал его когда-то в детстве в книжке, что-то там про детские страшилки и истории.
Прихожу в себя от долгого лицезрения листа и отдаю его мисс Кейн.
-Неужели такими стишками можно было пугать детей.
22.07.2015 в 23:22

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Нынче детей стишками не испугаешь, - качаю головой я, взяв листок из рук Ван Хайвеля. Это стихотворение наверняка оказалось здесь не случайно. Понять бы еще, что оно означает. - Похоже, нам советуют не бояться теней. И хитрить. Совет дельный, конечно, но ему бы не помешало быть более детальным.
Я силюсь вспомнить, как справлялась с детскими страхами давным давно, но у меня почему-то ничего не выходит. Я уверена, что помню каждый день своего детства, но я не могу припомнить ни одного внятного ночного страха. Я чувствую, что в этом есть какое-то важное несоответствие, но пока не понимаю, какое именно.
Я осматриваю свою "команду" - на что я могу рассчитывать? Пока еще не понятно, считать ли членом этой команды Ван Хайвеля.
- Послушайте, господин студент. Нам с вами нужно определиться, останетесь ли вы с нами, чтобы попытаться взять под контроль тени Бугимена, или отправитесь в город. Если вы выберете второе, у меня появилась идея, как вам избежать кольца теней и сохранить рассудок.

Признаться, гораздо больше, чем все остальное, меня беспокоит молчание библиотеки. Она должна сражаться вместе со мной, чтобы защитить себя, но кроме этой бесполезной картонной армии, она ничего не предпринимает и не сообщает.
23.07.2015 в 01:51

Внутренний голос клянет меня всеми возможными образами и просит валить отсюда к чертовой бабушке и не впутываться в неприятности. Я же пожал плечами.
-Хм...а могу ли я сперва понять, что за угроза висит над всеми нами? Возможно, это было бы лучшим толчком принять верное решение. Потому что пока, что у меня сложилось впечатление, будто бы уже нахожусь в цирке и меня нехило так водят за нос, -Ладно, допустим я останусь, и попытаюсь помочь вам в том, чего сам не знаю... Как это в конечном итоге поможет ребенку?
23.07.2015 в 07:13

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Детям, это, возможно, и не поможет, но вот лично нам и этой старой библиотеке - возможно. Чтобы помочь детям, нужно сделать больше, чем остаться в здесь или уйти, - говорю я. Велико искушение рассказать всю свою историю, но для этого нам пришлось бы спустится вниз, это раз, а два - меня никто не спрашивал о моих историях, ему ни к чему такой груз. - Я езжу за Осенним цирком господина Улыбки уже несколько лет. Мне не всегда удавалось прибыть в город вовремя, и я часто наблюдала лишь плоды его присутствия. Сценарий всегда один и тот же: цирк приезжает, город сходит с ума - но это не самое страшное, постепенно к горожанам возвращается рассудок, пусть и не ко всем... хотя бы потому, что не все остаются в живых. Ужаснее то, что из города всегда исчезают дети: вот так же, как паренек нашего Джерарда. В цирке же Улыбка собрал... не совсем обычных людей, скажем так. От них можно ждать чего угодно: гипноз, издевательства, увечья, обман, грабеж, убийства и извращения... Тем не менее, многие из них тоже находятся в положении жертвы.
Никогда раньше я не рассказывала никому о цирке Улыбки, и ничего хорошего у меня из этого не выходит, и я даже не знаю, нужен ли мне этот парень. Величайшее несчастье - нуждаться в помощи.
- На вашем месте никто бы не поверил мне. В целом, это не имеет значения. Находясь в этом городе, вы непременно будете вовлечены во всю эту историю.
Пока я рассказываю, мои руки заняты делом: я собираю новую конструкцию из тритиевого фонаря, зеркал Льюиса и большого зеркального подноса. Поместив в его центр плотный непрозрачный лист, я получаю зеркальную окружность - он будет моей световой петлей. Я включаю аппарат. Фонарь освещает зеркало Льюиса гораздо сильнее, чем пламя свечи. Световые пятна, отраженные поверхностью подноса, бегают по кругу. Еще несколько зеркал Льюиса под разными углами - и кольцо утолщается, превращаясь в столб света. Эта световая петля будет моим лассо.
Я включаю освещение в зале детской литературы и регулирую его так, чтобы в центре зала оставалось пятно полумрака, окруженное кольцом яркого света. Как только "место прибытия" тоже готово, я открываю окно и направляю свою ловушку высоко в небо, а потом резко опускаю на кружащийся хоровод теней, чтобы захватить в "лассо" хотя бы одну. Когда тень в плену, нужно действовать быстро: хотелось бы верить, что она предпочтет оказаться у меня гостях, чем умереть на обжигающем свету.
Я перемещаю "лассо" в центр зала, и расширяю столб света, двигая Зеркала, чтобы проверить - попалось ли что-то.

Где, черт возьми, мои полтора пса? Уже пора получать новости.
24.07.2015 в 00:01

-Мне, просто не верится во все это... - все это время я внимал тому, что говорила мисс Кейн с некоторым шоком. В какой-то момент мне показалось, что все эти создания о которых она рассказала, уже здесь и выглядывают где-то из укромного угла, из-за чего по моей спине пробежали мурашки. И с еще большим страхом я слушал то, что она рассказывала о цирке. Мне говорили раньше много раз, что я впечатлительный, но это как мне кажется многих бы повергло в ужас. И почему-то сложилось впечатление, что мисс Джордж мало кому об этом рассказывает. Словно всю жизнь таит эту страшную тайну в себе, из-за чего мне стало еще более грустно.
Преодолев наконец словесный ступор я подошел к ней, - Могу ли я вам чем-то помочь в борьбе с этими...чудовищами?- Мне было страшно, аж до дрожи, но в то же время, во мне закипела злость. Неужели действительно существуют люди, готовые пойти на такое.
24.07.2015 в 17:38

Все плохие дети будут наказаны
Джерард слушал библиотекаршу с вытянутым лицом, заметно напрягаясь при каждом ее слове. И когда госпожа Кейн начала собирать лассо, а где-то возле дальних полок что-то упало, он сразу же поднялся и деревянными шагами ушел туда.
Хитрый механизм Джорджины работает - в центре зала в пятне полумрака движется что-то... что-то неясное, не обладающее явными очертаниями, похожее на волны, бегущие по густой тени.
Джерард возвращается со стопкой книг в руках. Он смотрит на жертву, попавшуюся в ловушку и шумно глотает слюну:
- Я... я эти книги, в общем, нашел, - он протягивает их библиотекарше, - Я так и не понял, откуда они упали. Это... это живая тень? Да? Тот самый монстр из-под кровати? Я боялся его в детстве... и сейчас иногда.
В руках у него с пяток книг: "Лоскутное одеяло: сборник домашней лирики", "Собаки-поводыри, их воспитание, содержание и уход", медицинские "Помогите, я очень страдаю! Невербальные признаки боли" и "Эпилептические припадки при ярком свете" и инженерная "Типичные повреждения коммуникационных систем".
26.07.2015 в 13:04

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Я была бы удивлена, если бы вы с легкостью во все это поверили, - говорю я Ван Хайвелю. - Все это звучит более чем безумно. Но если вы хотите помочь - мы найдем вам дело, по силам и возможностям. Все это связано с большим риском... поэтому вам стоит подумать, может быть вы решите просто покинуть город. А вот и наш новый гость!
Я приближаюсь к лассо с мечущейся в нем тенью, чтобы получше рассмотреть пленника, а по пути осматриваю книги, принесенные Джерардом:
- Библиотека никогда не предлагает книги впустую. Нам обязательно нужно изучить каждую, - больше всего меня волнует медицинский том, так что я беру из рук Джерарда его и инженерную книгу о коммуникационных системах, которая тоже явно адресована мне.
Держа в руках книги, я осматриваю пленника. Нет никакой уверенности, что это существо разумно и способно к общению... но выбора нет. Я нарушаю правила библиотеки и первой заговариваю с гостем, пусть невольным:
- Что вам нужно?
27.07.2015 в 17:25

Все плохие дети будут наказаны
Тень на мгновение замирает, затем медленно, текуче оформляется в подобие человека со свернутой шеей.
- Кейн! Кейн! Джорджина Кейн! Военный летчик в отставке! - он говорит невнятно, глотая буквы, шипя и шепелявя, но вполне различимо, - Кейн! Держать Кейн! Ловить Кейн! Мешать! Мешать! Выпусти меня! Жжется! Жжется!
- Ему так больно, - тихо говорит Джерард.
28.07.2015 в 01:02

Я пока слабо представляю с каким риском это могло бы быть связанно, но что-то мне подсказывало, что выходить сейчас на улицу было бы не наилучшей идеей. Впрочем как и оставаться здесь...
Я вздрагиваю когда на свету появляется странный силуэт со свернутой шеей. Он словно призрак не нашедший успокоение в этом доме, жаждущий мести и смерти мисс Кейн. Когда он заговорил о ней жутким загробным голосом, я с трудом пытался взять контроль над своим страхом и убедить себя в том, что ничего страшного не произойдет. Сделав один тяжелый шаг я протянул руку в сторону Джордж, в случае если ей понадобится помощь, а я успел бы вовремя подоспеть до тех пор пока эта тварь не набросится на нее. Вот только я не был уверен в том, что сдвинусь еще хоть на шаг.
28.07.2015 в 16:00

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Ловушки, как видишь, бывают не только для Кейн, - я все-таки делаю свет фонаря чуть слабее на случай, если это существо действительно испытывает боль. - Мне нужно, чтобы вы ушли. Все вы.
Я замечаю порыв Ван Хайвеля, и не могу не испытать к нему благодарности. Проявлять такие чувства, да еще и во время допроса, не очень в моем духе, поэтому я прячу их за словами:
- Посмотрите книги у Джерарда, господин Хайвель, может быть какая-нибудь вам приглянется... Возможно, она "выброшена" библиотекой для вас. Информация всегда важна.
02.08.2015 в 17:55

Все плохие дети будут наказаны
Нет, ничего из книг не привлекает внимания Ван Хайвеля.
- Уйти? Нет, нельзя, нельзя, нельзя уйти, - тень мечется в светлом круге, - Приказ. Приказ владельца короны. Он приказал! Поднял с могил могильные тени, послал тех, кто должен тихо лежать.
04.08.2015 в 13:22

Imagine: c'est la guerre et personne n'y va
- Тебе хотелось бы снова тихо лежать? - спрашивая это, я продолжаю удерживать недавно собранный мной механизм и жестами прошу Джерарда или Ван Хайвеля вытащить из-под конторки крепкий военный ящик и вытряхнуть оттуда книги. Как по заказу, внутри у него отполированная до зеркального блеска металлическая поверхность, а крышка закрывается герметично. Отличное место для хранения теней.
- Я хочу, чтобы ты сражалась на моей стороне, - эта попытка обречена на провал, но я все же пытаюсь. - Что ты хочешь взамен?
06.08.2015 в 16:25

Все плохие дети будут наказаны
- Подчиняюсь только короне! Но владелец сменился, сменился. Новый король не такой. Он не наш. Не сын тьмы. Человек, жалкий, жалкий. Верни нам принца! Верни Бугимена!
Джерард помогает с ящиком.
07.08.2015 в 13:01

Не успеваю сообразить и побежать за ящиком, потому остаюсь стоять на месте и пребывать в состоянии шока.
-Эм...может быть стоило бы позвать экзорциста?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail