Все плохие дети будут наказаны
Мягкое покачивание на темных волнах впервые за долгое время успокаивает Бугимена и он ложится на просоленной деревянной скамье. Лодка долго плывет куда-то, в Туннеле Любви и Страха вспыхивают неразборчивое неоновые надписи и время от времени из темноты выплывает лебедь или страшная резиновая рожа, но всем этом есть какая-то недоделка, дыра, как будто последний кусочек паззла забыли вставить в картину. И Бугимен, монстр-из-под-кровати в изгнании, бывший повелитель кошмаров, чувствует, как через эту дыру он сохраняет какую-то связь с тем миром, со своим потерянным королевством и Той Стороне не выйдет полностью переделать, перековать ее на свой лад.
Лодка выплывает из туннеля и утыкается в песок. Бугимен приходит в себя на пляже возле потрескивающего костра. Тихий хор слышен в окружающей его ночной тьме.
Так, так, так,
Что же нам делать с тобой, чудак?
Джокер в глупом колпаке,
Потерявший корону дурак?
Что ж, что ж, что ж,
Ты на ребенка не слишком похож,
Прошедий сквозь трубы, воду, огонь,
Буги в зеркало вылез. Чудной!
А ведь этот проход для очень важных персон,
Для тех, чьи души Цирку и хлеб и сон,
Для тех, кому рано жен и вино
Улыбка готовил давно.
В игольное ушко-ловушку
Щеньячьих сердец, незрелых тел
Ты как-то пролез. И как ты сумел?
Тебе-то на правила раз и плевать
А нам-то куда теперь тебя девать?
Вопрос придется решать
Раз ты нарушил сувернитет границ,
То будет так - ты в изгнании принц,
Ты был королем, но король теперь новый
Правитель из тебя бестолковый.
Но шанс есть всегда, пусть спасенье не скоро,
Старайся получше, наследник престола.
Так начинается Глава 2, На земле и на море, где Бугимен вспоминает свое детство и становится веселым пиратом.
Прослушать или скачать Can't Kill the Boogieman бесплатно на Простоплеер
Лодка выплывает из туннеля и утыкается в песок. Бугимен приходит в себя на пляже возле потрескивающего костра. Тихий хор слышен в окружающей его ночной тьме.
Так, так, так,
Что же нам делать с тобой, чудак?
Джокер в глупом колпаке,
Потерявший корону дурак?
Что ж, что ж, что ж,
Ты на ребенка не слишком похож,
Прошедий сквозь трубы, воду, огонь,
Буги в зеркало вылез. Чудной!
А ведь этот проход для очень важных персон,
Для тех, чьи души Цирку и хлеб и сон,
Для тех, кому рано жен и вино
Улыбка готовил давно.
В игольное ушко-ловушку
Щеньячьих сердец, незрелых тел
Ты как-то пролез. И как ты сумел?
Тебе-то на правила раз и плевать
А нам-то куда теперь тебя девать?
Вопрос придется решать
Раз ты нарушил сувернитет границ,
То будет так - ты в изгнании принц,
Ты был королем, но король теперь новый
Правитель из тебя бестолковый.
Но шанс есть всегда, пусть спасенье не скоро,
Старайся получше, наследник престола.
Так начинается Глава 2, На земле и на море, где Бугимен вспоминает свое детство и становится веселым пиратом.
Прослушать или скачать Can't Kill the Boogieman бесплатно на Простоплеер
- ...?
- Будешь изображать потерпевшую и не ругайся при детях! Рич, будь зайкой, поищи в мешках белую ткань. И да, луки там подготовьте к стрельбе.
Джесс взяла томогавки и поранила себе лоб и щек, обильно размазав кровь по лицу. Бугимен обнялся с самоваром и кивнул девушке - можно начинать.
Над морской гладью раздался пронзительный девичий визг.
Крик привлекает внимание патрульной лодки и, вскоре, шлепая веслами, она равняется с вами. Широкая лодка выкрашена в ровный белый цвет с розовыми узорами по бортам и на пяти патрульных офицерах великолепно сидит белоснежная форма.
- Старший лейтенант Добор, - козыряет Бугимену один из них, с ухоженной густой бородой, - Патрульная служба Послушного острова. Вижу, у вас раненный. Вы беженцы? Торговцы, ограбленные пиратами? Чем могу быть полезен? Чем мы можем вам помочь?
Джесс пихнула его локтем в бок, он откашлялся и продолжил:
- На нас напал гребаный кальмар. Со скальпелем. Он порезал лицо моей подруги, а потом облил чернилами. Что ж, я смотрю вас ПЯТЕРО, офицеры. Может расскажете нам про этот остров перед тем как мы вас...эээ, перед тем как мы сойдем на берег?
Буги задумчиво поглаживал рычажок самовара.
- Это Полкан снова шалит, - возражает ему другой.
- Благодарю вас, - учтиво кланяется Добор, - И вас, мадмуазель. Требуется ли вам медицинская помощь?
- Только если немного бинтов, - заикается Джесс и ей тут же передают бинты с лодки, - Спасибо...
- Мы будем рады приветствовать вас на Послушном острове, - тем временем говорит Добор, делая широкий приглашающий жест, - Самое спокойное и приличное место на Той Стороне. Окажем посильную помощь и поможем восстановиться в правах. Мы приветствуем одиноких путешественников... Вас всего двое? - Он осматривает лодку, но ничего не замечает, - Это хорошо. Большее количество надо оформлять как группу туристов. Кхм, кхм. Так вот. На нашем спокойном острове действует летний театр, несколько музеев и приют для несчастных детей мадмуазель Кураж. Благочестивая мадмуазель Кураж также является единогласным выборным губернатором нашего острова и мы все просто счастливы этому факту. Сопроводить вас до порта? Он вот в том направлении и там вам окажут самый радушный прием.
Параллельно беседе Буги принялся набрасывать каркас новой страшилки за спинами офицеров.
- Офицер ждет вашего имя, потом козыряет в сторону берега, - Порт вот там. Скажите, что старлет Добор вас пропустил. Счастливого пути.
Все остальные патрульные дружно козыряют и желают вам всего хорошего.
- Они там все психованные! Послушные и вежливые! Черт, да мы в Канаде!
- Ладно. Нужно причалить к берегу и найти какое-нибудь адекватное существо.
Он предстает довольно внезапно - нетрудно и лодку разбить о сваи. Прочные деревянные настилы, покрытые свежим лаком, торчащие из воды ровные столбики с привязанными к ним катерами и лодками. На берегу, усыпанным отборным песком - несколько одно- и двухэтажных беленых домиков, дальше ровно выложенная дорога убегает вверх, по пологим холмам (остров отсюда кажется горбатым).
Несколько благообразных рыбаков удят невдалеке, по пляжу ходит женщина и собирает ракушки, а возле домика с надписью "Таможня и регистрация" расположилось несколько человек в форме, похожей на форму патрульных офицеров. Один из них, завидев вас, выхватывает флажки и исполняет несколько, по видимому, приветственных сигналов, указывая на незанятые столбики.
Вместе с парой рыбаков вы можете устроиться за столиками и заполнить ее. Анкета не слишком большая, зато подробная и довольно скучная. Особо выделено "цель приезда", "место отбытия", "планируемое время проживания на Послушном острове".
Внизу приписка - "В связи с проведением театрального фестиваля настоятельно рекомендуем посетить как можно больше мероприятий"
- Эээ, партнер, - ковбой чешет пером в затылке, сдвигая шляпу, - Я как бы не умею... ну это... ты понял.
Он пунцово краснеет.
- А я пишу только на японском, - говорит самурай, - Благородному... созданию не нужен другой язык!
Один из рыбаков приветственно улыбается Бугимену, когда тот заканчивает свою анкету
- Первый раз на Послушном? И сразу такой большой компанией! Приехали порыбачить или вы театральная труппа? Ну, судя по костюмам. Костюмы – класс!
- Мы закончили, - Ричард отдает тебе анкету, - В цели прибытия лично я написал "следование пути меча и беспорядка" и это абсолютная правда.
Буги так же вырвал анкету ковбоя прямо из-под карандаша, что вызвало бурю негодования:
- Я еще не закончил! Черт, артнер, я почти закончил разработку синтаксиса моего новго языка "Круг-Квадрат-Щупальца"!
- Мне плевать. Как и всем тем кто попытается в это вникнуть.
Бугимен подошел к стойке бюрократа и выдал ему заполненные анкеты. Тут же рядом оказалась Джесс, она протянула свою бумажку и стало ясно отчего она так долго копалась - на полях чернела неплохо отрисованная улыбающаяся девчачья физиономия.
- Здравствуйте, сэр. Мы готовы. И, к слову, я рад что ваши карандаши не ломаются. Это добрый знак.
Буги быстро огляделся, наклонился к чиновнику и продолжил шепотом:
- Мы посланцы дальних держав которые хотят увеличить уровень Послушности своих наций. Правители отобрали особых людей - послов, которые должны добраться до колыбели Послушания и перенять ваши тайные знания, сэр, и эта колыбель ни что иное как ваш остров, сэр! Ведь если не Послушание, то весь мир сгинет в анархии! И нам нельзя терять ни минуты! Прошу вас, мистер чиновник, сэр, поставьте штампы на наших анкетах и позвольте погостить на нашем острове. Я клянусь вам могилой своей матери (тени нервно хихикнули), менее чем через неделю все послы смогут заполнить анкеты собственноручно, а пока нам жизненно важно заняться исследованиями на вашем острове.
Он договаривается и заполняет анкету. Если чиновника не прерывать, то довольно скоро он заканчивает, вручает вам проштампованную анкету и пропуск на четырех человек в Приют.
- Она сделает ваше пребывание на острове абсолютно официальным, я уверен, - говорит Джерси, кратко рассказав, как дойти до города и приюта, - Оставьте ваши анкеты – я проштампую их после звонка из приюта. Только не тяните, умоляю, нелегальное нахождение на острове больше суток – криминальное преступление, а я не прощу себе, если такое благородное начинание, как ваше, сойдет на нет.
Буги развернулся на каблуках и кивнув соратникам отправился к приюту.
Сам приют это несколько беленых деревянных корпусов, длинных и одноэтажных, спрятанных за живой изгородью, подстриженной в виде призмы. На входе вас встречает очередной благообразный человек в форме консьержа.
- День добрый. Меня зовут господин Полес, - кланяется он, - Мадмуазель предупреждена о вашем визите, прошу за мной.
Он ведет вас по песочным тропинкам мимо клумб и детей в одинаковой одежде (пидажочк и шорты, блузка и юбка), спокойно играющих, читающих, сидя на скамейке или слушающих воспитателей. Никто не бегает и не кричит и все выглядят очень умиротворенными.
Единственное двухэтажное здание, видимо, отдано под головной офис и управление. Консьерж провожает вас до большой двустворчатой двери, украшенной невинными ангелочками.
- Будьте добры, по одному. Мадмуазель хочет сначала принять многоуважаемого сквайра.
Открыть дверь и войти