Все плохие дети будут наказаны
Левитт приходит в себя.
Кочан гудит, как колокол и идет кругом. То ли эхо выстрела в висок, то ли следствие удара по землю. Охотник прикован к стене, у него ни револьвера, ни портфеля, голова перевязана чистой марлей, наверное, и рана промыта. Вокруг - та же темница, что и привиделась ему в бреду.
В ноздри ударяет сразу множество запахов и тело Охотника напрягается. Враги! Враги цирка повсюду! Уничтожить, поймать, связать, избить! Тело готово к бою, готово рвать и метать таинственных существ, стонущих, говорящих и поющих где-то за стенами.
По ту сторону решетки один из усатых охранников Кураж. Он замечает, что Левитт очнулся и кричит в сторону.
- Мадмуазель! Ваш гость пришел в себя!
Кочан гудит, как колокол и идет кругом. То ли эхо выстрела в висок, то ли следствие удара по землю. Охотник прикован к стене, у него ни револьвера, ни портфеля, голова перевязана чистой марлей, наверное, и рана промыта. Вокруг - та же темница, что и привиделась ему в бреду.
В ноздри ударяет сразу множество запахов и тело Охотника напрягается. Враги! Враги цирка повсюду! Уничтожить, поймать, связать, избить! Тело готово к бою, готово рвать и метать таинственных существ, стонущих, говорящих и поющих где-то за стенами.
По ту сторону решетки один из усатых охранников Кураж. Он замечает, что Левитт очнулся и кричит в сторону.
- Мадмуазель! Ваш гость пришел в себя!
- Будьте добры, - Громоотвод подает тебе твои вещи, - И не стесняйтесь обокрасть бедного купца в любое время дня и ночи. Вы всегда желанный покупатель у господина Громоотвода.
Он вкладывает тебе в ладонь еще одну свою визитку. Потом некоторое время молчит.
- Немногие могут долго протянуть между двух огней. Иногда приходится выбирать сторону и верить в те или иные вещи.... Впрочем, что это я! Заболтался на жаре.
На последние слова смотрю на него вопросительно и немного потерянно, но тот уже отвернулся, и я начинаю перекладывать вещи из портфеля в рюкзак, раздумывая о том, что с моим положением вещей я действительно долго не протяну, метаясь то туда, то сюда. И что Громоотвод, пожалуй, чересчур о многом догадывается на мой счет и остается только надеяться, что эта информация не понадобится никому, кому он мог бы это продать.
Свою драгоценную книгу заботливо заматываю в рубашку, которую мне пока не суждено надеть из-за этой дряни, что напялил на меня цирк. Переложив, наконец, все необходимое, оставляю у Громоотвода пустой портфель, ненужную трость и испорченный пиджак.
В карман брюк засовываю компас, парочку ножей креплю на ремне. Кажется, я готов продолжить свое безумное путешествие.
-Что ж, дружище, бывайте. Был чрезвычайно рад с вами увидеться. Удачного торга и поменьше прижимистых клиентов,- протягиваю ему руку на прощание.
Из дальнейших моих планов пока вычеркиваю поиски Охотника и демона Осени. В конце концов, сомнительно, что демон поможет мне с контрактом и расскажет что-то такое, чего я не узнаю у Бугимена. К тому же, встреча с демоном наверняка очень опасна, и... в общем, овчинка явно не стоит выделки.
Далее, надо выяснить, не на этом ли острове помощница Бугимена по имени Джесс. Раз уж я собираю союзников, то надо с ней увидеться и заручится поддержкой. Если ее здесь не окажется, хотя бы узнаю на каком она из островов.
Ну и как только я со всем этим разберусь, можно будет отправиться на Черный остров, а для этого мне понадобится наша лодка и водитель. Значит придется поискать Сержанта с Жуком.
Ты поднимаешься выше и вскоре выходишь на довольно крутой обрыв. Отсюда море кажется по своему красивым: чуть неспокойное, серое. Вдалеке ты видишь дома. Белый цвет на них давно облетел, обнажив глиняную подложку, а в ставнях (ты хорошо различаешь это обострившимся зрением) нет окон. Компас указывает именно туда.
Иду по кромке обрыва, глядя на море, а после сворачиваю туда, куда указует мне перст мертвеца.
Издалека кажется, что это какое-то заброшенное селение. Вот уж интересно, что бы здесь делать феям. Я думал, они живут только в цветочных садах в прелестных маленьких домиках из ракушек и пряников.
За[лопнув крышку компаса, прячу его в карман и останавливаюсь перед зданием. Не дело, что феи живут в таком месте, это какие-то неправильные феи. Но попытка не пытка. Разыскиваю дверь, толкаю ее и оглядываю помещение, не торопясь входить.
Из комнаты внутрь дома два прохода. Одна из дверей снята и ты видишь уголок спальни.
Компас настойчиво указывает тебе внутрь.
В спальне ты видишь люк в подвал. Он приоткрыт и оттуда несет... бррр... мерзость... потусторонним
Возле люка останавливаюсь. Думаю о том, что если Бугимена считать феей, то почему бы Колокольчику и Листу не быть огромными зубастыми и злобными тварями? И все, чем они смогут мне помочь - это почить быстро и без особых мучений...
Спускаться в подвал, из которого несет чем-то подобным, мне совершенно не хочется. Поэтому для начала стучу ботинком по крышке люка и зову:
-Эй! Там есть кто-нибудь?
Поспешно отползаю назад и поднимаюсь, цепляясь за стенку. Взамен выроненному ножу выхватываю новый, и не отвожу глаз от проема. Мерзостно, отвратительно и пугающе пахнет цирком - боги, только бы не Улыбка... Что бы там не было внизу, оно явно опасно и с револьвером я бы чувствовал себя намного увереннее.
Голос дрожит. Говорящая напугана.
Помедлив, решаюсь заговорить - но к люку на всякий случай не подхожу и нож не убираю:
-Я прошу прощения, госпожа, за то что вошел без спросу. Я не причиню вам вреда, клянусь. Мне нужна ваша помощь!
-Меня зовут Левитт, и я пришел от торговца Громоотвода. Я умираю, цирк убивает меня, и.. .и я не знаю, что предложить вам, если вы можете мне помочь. Но вдруг вам что-нибудь нужно, и мы сможем договорится.
- Нам нужно убраться из этого места. И голова Бугимена!
В дыре ничего не рассмотреть, но ты чувствуешь, как там внезапно кто-то дергается.
- Цыц! - обрывает ее первой, - Не твое дело, Левушка. Такие условия.